Materiály ze 16. sjezdu ČES - 2. část

Přinášíme vám další multimediální soubory z našeho pelhřimovského sjezdu. 1. část výstupů jsme zpřístupnili v této aktualitě.

V první řadě jsme pro vás dozpracovali prezentaci Stručná pětiletá bilance činnosti ČES za období 2011–2016, která byla přednesena předsedou ČES ing. Vladimírem Dvořákem v rámci členské schůze. Můžete si ji stáhnout níže na této stránce. Text v esperantské verzi, stejně tak jako zpráva o činnosti, budou zveřejněny ve Startu 2016/4. Odkaz na prezentaci „Celková zpráva o činnosti ČES“ s doprovodnou fotodokumentací obdrží všichni členové ČES spolu s odkazem na elektronickou verzi 4. čísla Starta v prosinci letošního roku.

Potěšující informací je, že článek o sjezdu zveřejnil čtrnáctideník Pelhřimovské noviny (č. 19, na str. 5), který dostává zdarma každý rodina ve městě, takže tímto bylo dosaženo optimální formy místní propagace naší akce a esperanta jako takového. Další výstupy týkající se Pelhřimova (dabing filmu, překlad web Muzea rekordů a kuriozit, wikipedický článek) jsou ještě ve fázi finálního zpracování a budou po dokončení předmětem samostatné aktuality.



Na naše muzejní stránky na Ipernity jsme pro vás nahráli další dvě VIDEA:

Přednášku dr. Petra Chrdleho o Jižní Koreji ( v esperantu)

A pro trochu odlehčení a potěšení exotický Tanec se šavlí, který na zahájení sobotního společenského večera předvedla Inka Prchalová, vedoucí tanečního souboru ThorayaPacova.


Mimořádným zážitkem pro všechny účastníky, o který bychom se chtěli podělit, byla píseň Mississippi, ty řeko stará v podání barytonisty Miroslava Smyčky, který v září v obdivuhodné svěžesti oslavil významné životní jubileum. Jedná se o píseň od Jeroma Kerna (na text Oscara Hammersteina II) z muzikálu „Loď komediantů“ („Show Boat“), který měl premiéru v divadle na Brodwayi v roce 1927. Údajně se jedná o vůbec první muzikál v dějinách.

Zajímavým příspěvkem k připomenutí jubilea M.Smyčky v rámci sjezdu bylo promítnuté FOTOLBUM OPERNÍCH ROLÍ M.SMYČKY V JIHOČESKÉM DIVADLE , kde působil v letech 1963–1969. Doporučujeme se pokochat těmito unikátními záběry!



K poslechu máme pro vás i písně v překladech Vladimíra Türka, které zazněly během pátečního večera:

Jaroslav Ježek – Ĉapelo en vepro

Známou renesanční píseň Bela rozo (známou v češtině jako Krásná růže v sadu kvetla) vám nabízíme v povedenější nahrávce, kterou uskutečnil V.Türk spolu se svým bratrem-dvojčetem Stanislavem.

Překlady zmíněných písní (i další, které si účastníci společně zazpívali v rámci večerních programů), naleznete ve ZPĚVNÍČKU níže v příloze. Věříme, že budou moci posloužit pro účely výuky, klubových schůzek či akcí.


Související články:

Materiály ze 16. sjezdu ČES – 1. část

Pavla Dvořáková


Soubory
jpg Pelhrimovske noviny 2016-19-5-clanek o 16.sjezdu CES.jpg (331.83 kB)
ppt Strucna_petileta_bilance_cinnosti_CES_2011-2016.ppt (1.63 MB)
rtf KANTARETO_EL_LA_16-A_CEA_KONGRESO.rtf (48.36 kB)

  • zveřejněno 14. 11. 2016, což bylo před 3 lety
  • od té doby článek otevřelo 580 čtenářů
  • stránku si můžete vytisknout

Komentáře

Bohužel zde zatím nejsou žádné komentáře.

Podělte se o svůj názor

 
Administrace - Aleš Tomeček © 2009-2020