Tisková zpráva Světového esperantského svazu ke Dni esperanta

Každý rok 26. července, kdy si připomínáme vydání první učebnice esperanta jakožto neutrálního pomocného jazyka pro spravedlivou komunikaci a lepší porozumění mezi národy, se koná po celém světě Den esperanta a Světový esperantský svaz vydává tiskovou zprávu pro média – letos pod tematickým názvem „Esperanto, mnohojazyčnost a mír“. V letošním roce právě tento den mj. začíná 110. Světový kongres esperanta v Brně, na který se sjede více než 1100 účastníků ze 63 zemí světa.

Tisková zpráva pro veřejnost a média

Dnešní Den esperanta, 26. července, slavíme 138. výročí vzniku mezinárodního jazyka esperanto, jedinečného mezinárodního a mezikulturního projektu jazyka a hnutí lidí, kteří si přejí porozumění a mírové poznání mezi sebou. Několik krizí ohrožuje naše společné bytí. Válečné, ekonomické, technologické, sociální, ekologické a klimatické krize.

Chybí mezinárodní důvěra a respekt k mezinárodním dohodám. Uprostřed těchto obtíží trpí národy ve světě, kde mírové soužití, lidská práva a rozvoj pro všechny jsou plně uskutečnitelné, ale závisí na společných rozhodnutích a společných aktivitách. Před těmito výzvami chceme upozornit na význam mnohojazyčnosti a míru. Je nezbytné posílit naše schopnosti přibližovat se, poznávat se, rozumět si a spolupracovat. Proto jsou jazyky důležité, protože právě skrze jazyky chápeme věci, šíříme znalosti a komunikujeme.

Multilingvismus je současně úctou ke všem jazykům a snahou o vzájemnou komunikaci, která směřuje k pokoji. Podle Organizace spojených národů je multilingvismus klíčový pro harmonickou komunikaci mezi národy a všestrannou diplomacii. Podporuje dialog, toleranci a pochopení, stejně jako inkluzi a sociální jednotu. Esperantisté po celém světě se setkávají, aby mezi sebou rozvíjeli porozumění a úctu. Pracují na probuzení diskuse o světových jazykových problémech a upozorňují na nutnost rovnosti mezi jazyky. Světový esperantský svaz (Universala Esperanto-Asocio) od svého založení v roce 1908 se snaží spolupracovat s mezinárodními organizacemi, usilovat o mír a mezinárodní porozumění a upozorňovat na jazykovou stránku všech světových záležitostí.

V tento Den esperanta (26. července), blízko Mezinárodního dne naděje (12. července) a Mezinárodního dne přátelství (30. července), vyzýváme k podpoře přátelství mezi lidmi, národy, zeměmi a kulturami. Stejně tak vyzýváme k uznání naděje a blaha jako základních hodnot veřejných rozhodnutí. Jsme přesvědčeni, že jediná cesta k lepšímu světu pro všechny je založena na společném dialogu. Požadujeme od našich vlád ne spory o zdroje, ale všestranné hledání řešení s respektem ke všem lidským právům. Vyzýváme všechny nejen, aby poznali a možná se i naučili esperanto, ale především, aby se spojili a budovali svět pro nás všechny, ve společné mírové existenci.

Text ve formátu PDF i plakát jsou ke stažení níže v příloze.

Zdroje:


Související články na našem webu

Den, kdy přišlo na svět esperanto

Den esperanta a téma roku 2024

Proč i v době AI může být dobré umět esperanto

Proč a jak se učit esperanto

Příklady pořadů v českých médiích ke Dni esperanta

Rozhovor s Markem Blahušem – Česká televize, v pořadu ČT2 Dobré ráno (2021)

Rozhovor s Petrem Chrdlem – Český rozhlas (2017)

Rozhovor s Pavlou Dvořákovou – Český rozhlas (2012)

  • padv-

Soubory
jpg Den esperanta -2025 - plakat.jpg (235.75 kB)
pdf Den esperanta 2025 - tiskova zprava - UEA.pdf (71.66 kB)

  • zveřejněno 26. 7. 2025, což bylo před 7 měsíci
  • od té doby článek otevřelo 596 čtenářů
  • stránku si můžete vytisknout

Komentáře

Bohužel zde zatím nejsou žádné komentáře.

Podělte se o svůj názor

 
Administrace - Aleš Tomeček © 2009-2026