Tuto informaci jsme obdrželi již v lednu tohoto roku od prof. Maxe Kašparů v souvislosti
s chystaným pořadem na toto téma v Českém rozhlase. Podrobnější
článek (po postupném dohledání všech nezbytných informací) vám
přinášíme nyní o Velikonocích na Zelený
čtvrtek, navíc u příležitosti blížícího se životního jubilea dr.
Kašparů. Kde se tento unikát nachází, kdy a jak vznikl, kdo ho vytvořil?
Čtěte dále!
Tisková zpráva ČES
Na počátku dubna se na Světový kongres esperanta, který se na přelomu července a srpna tohoto roku uskuteční v Brně, přihlásil již 901. účastník.
Pokud jste z České republiky, můžete platit služby a poplatky za Světový kongres esperanta v Brně přes účet ČES v českých korunách následovně:
Eduard Petiška
(1924–1987) je znám generacím (nejen českých) čtenářů zejména díky
svému unikátnímu vypravěčskému umění. V r. 2024 vyšel překlad jeho
čtivého zpracování pražských židovských legend a pohádek s ilustracemi
Mirky Tomečkové v nakladatelství KAVA-PECH
Petra Chrdleho. S laskavým svolením Martina Petišky
překladatel díla do esperanta Vladimír Türk následně knihu zpracoval
v elektronické podobě a rovněž jako česko-esperantskou zrcadlovou
videoknihu s audionahrávkami. Obě verze jsou nyní pro zájemce k dispozici
zdarma. Přejeme vám příjemné počtení (č)i poslech!
6. února 2025 jsme si připomněli 100. výročí
úmrtí nevidomého hudebního skladatele Karla Emanuela Macana, výjimečné
osobnosti českého kulturního života, která zanechala nesmazatelnou stopu
v oblasti slepeckého hnutí i v historii hnutí esperantského. Připomeňme
si krátce jeho nelehký a inspirující životní příběh a odkaz
dnešní době.