Mezinárodní překladatelská soutěž „Vejdo“ 2026

Všem milovníkům překladu! Universala Esperanto-Asocio (Světový esperantský svaz) a redakce Literatura Vivo srdečně zvou esperantisty z celého světa k účasti v soutěži věnované památce profesora Vejdo (Wei Yida 1947–2025).

Překlad je jedním ze způsobů, jak se zdokonalit v jazyce. Díky překladům také budujeme mosty mezi kulturami a předáváme literární poklady.

Co můžete přihlásit do soutěže?

Vlastní překlady z jakéhokoli národního jazyka do esperanta: poezie, próza, texty písní, eseje a další.

Překládáte? Svá díla zasílejte do 1. června 2026 na adresu info@literaturavivo.com

Vybraná díla budou publikována v Literatura Vivo a oceněna během 111. světového esperantského kongresu v Grazu (srpen 2026).

Zdroj a další informace: https://uea.org/gk/1283

Publikováno a upraveno dle licence CC BY 4.0

pub -jk-


  • zveřejněno 18. 2. 2026, což bylo před 3 měsíci
  • od té doby článek otevřelo 173 čtenářů
  • stránku si můžete vytisknout

Komentáře

Bohužel zde zatím nejsou žádné komentáře.

Podělte se o svůj názor

 
Administrace - Aleš Tomeček © 2009-2026